Doriano Cometto

Send private message

You must be logged in to send a private message.

Friends

No friends yet.

Group membership

  • Beginning Developers

    Beginning Developers

    This space is for newcomers, who wish to build a new plugin or to customize an existing one to their liking

Activity

  • Doriano Cometto replied on the discussion topic Elgg Localization
    Thank you a lot for your advice about string variable placeholders (s%). I checked their number in each pair Elgg1-Elgg2 after the translation porting and they seem to be the same. (poor test?) You were also right that the two most edited... view reply
  • Doriano Cometto replied on the discussion topic Elgg Localization
    Thank you. I did so, exactly as you suggested. Using an external filediff editor to update the Elgg2 files. Work in progress... Thank you again for your kind support! view reply
  • Doriano Cometto replied on the discussion topic Elgg Localization
    Yes, you are right: translations in Elgg are now good, Elgg2 translations are bad. My will is to improve also the Elgg2 translations, but starting from the situation as it is today it would be a really long and boring task. My wish is to find... view reply
  • Doriano Cometto replied on the discussion topic Elgg Localization
    Hello Juho, I need again your advice. I guess I did a decent job translating Elgg in Italian, unfortunately yesterday I installed Elgg2 on my web server and I discovered that the Italian translation is a mess. Investigating on Transifex I... view reply
  • Doriano Cometto replied on the discussion topic Elgg Localization
    In fact, it works! Thank you. Sorry, I have work to do... view reply
  • Doriano Cometto replied on the discussion topic Elgg Localization
    Thanks for your replies. I am already logged in Transifex as user "maclurad". I am already inside the italian (it) translator group. I have already translated some strings from the "core". But the problem is that the Italian... view reply
  • Doriano Cometto added a new discussion topic Elgg Localization in the group Beginning Developers
    Hello All, I would like to go straight to my goal: I discovered that Elgg Translation/Localization in languages other that English happens through Transifex. Unfortunately the Elgg project there seems a dead thing. No way to contact anybody....
    • Thank you a lot for your advice about string variable placeholders (s%). I checked their number in each pair Elgg1-Elgg2 after the translation porting and they seem to be the same. (poor test?)

      You were also right that the two most edited resource files are "engine" and "install", changes in other files are minimal.

      Now that all the files have been fixed, I can't wait to install a new Elgg2 release to see the result of all of this.

    • I checked their number in each pair Elgg1-Elgg2 after the translation porting and they seem to be the same. (poor test?)

      I can't say for sure. It's a possible cause for errors but it might not necessarily be happening after all. Maybe there were no changes between Elgg 1 and 2 in language strings containing placeholders or at least the number of placeholders hasn't changed in these.

    • Before anyone else says anything further: Let's keep this discussion about the technical process of how to contribute to translations. If anyone wants to talk about anything else, please open a separate discussion thread.

      Thank you.