Hola a todos,
Cuando salió la versión 1.8 beta 1, la instalé en mi servidor y ya había creado todos los "es.php" de cada uno de los módulo core, así como también el "es.php" principal.
He actualizado a la versión 1.8 beta 2 y me mantiene perfectamente la traducción de todos los módulos, excepto la traducción de lo que se muestra en "Activity", que aparece mayoritariamente en inglés y una pequeña parte en español.
He comprobado varias veces el fichero "es.php" de la carpeta "languajes" situada en el directorio raíz de la instalación, pero no consigo saber donde puede estar el problema.
¿Es posible que se trate de un error de la beta 2?
¿Os ha pasado lo mismo a alguno de vosotros?
Muchas gracias.
info@elgg.org
Security issues should be reported to security@elgg.org!
©2014 the Elgg Foundation
Elgg is a registered trademark of Thematic Networks.
Cover image by Raül Utrera is used under Creative Commons license.
Icons by Flaticon and FontAwesome.
- Oranyero@Oranyero
Oranyero - 0 likes
- Juan Menéndez@juan.menendez
Juan Menéndez - 0 likes
- mago1086@mago1086
mago1086 - 0 likes
- Juan Menéndez@juan.menendez
Juan Menéndez - 0 likes
- Eduard Reñé Claramunt@edurenye
Eduard Reñé Claramunt - 0 likes
- Delia Carballo@soyDelia
Delia Carballo - 0 likes
- Jose@djjos
Jose - 0 likes
You must log in to post replies.Hola Juan,
es debido a que el nombre asignado al elementro a traducir es diferente, tienes que cambiar esto o añadirlo a tu traducción.
Un saludo.
Muchas gracias, Oranyero!
La verdad es que no se me había ocurrido que podría cambiar la denominación de los elementos entre la versión Beta 1 y la Beta 2.
Sin embargo así es, acabo de comprobarlo.
Te agradezco mucho tu ayuda ;-)
Un saludo
Juan Menéndez, podrías colgar la traducción 1.8 al español?
Hola mago1086,
Si, claro, por supuesto que colgaré la traducción al español de la versión 1.8.
También estoy trabajando simultáneamente en la traducción al gallego, que también colgaré cuando la termine.
Sin embargo, debido a que las versiones beta de la 1.8 están incorporando elementos nuevos e incluso substituyendo unos por otros, actualmente estoy al 72% en la traducción al español y al 74% en la traducción al gallego.
Colgaré las dos traducciones (español y gallego) cuando las complete al 100% y las haya podido testear con la versión 1.8 estable (que está prevista para finales de Agosto), ya que supongo que la versión estable incorporará también elementos nuevos que habrá que traducir y posiblemente otros elementos desaparezcan o cambien su denominación (como ha ocurrido con las versiones beta1 y beta2).
Un saludo :-)
Juan
Hola Juan,
Si lo pudieras colgar ahora, me harias un gran favor, asi me seria mas facil hacer la traducción del español al catalan, la parte que quede ya la traduciria directamente del ingles, y si hay algun cambio de la beta 2 a la final ya lo solucionaria yo, es para tenerlo lo antes possible en cuando salga la version final.
Muchas gracias.
Atentamente,
Eduard
Hola Juan,
¿Qué tal esas traducciones? :)
Juan podías mandarme lo que tengas hecho de la traducción al gallego o subirla.
Gracias