Parti inpossbili da tradurre

Ciao a tutti, mi sto cimentando nella traduzione di elgg 1.8 a scopo personale.

Ho tradotto molri dei files sotto le cartelle "language", ma alcune parole non sono presenti sotto quei files.

Ad esempio "Activity" "members", sebbene il loro contenuto sia presente il pulsant non poò essere tradotto, mi spiegate come fare?

 

  • Ehm a me non è successo... noi con l'italiamo siamo al 61% traduzione fatta in 7 giorni! non ti vorrei sapventare però è la verità comunque, può essere che il file non sia quello ma appertiene ad un altro plugin, finchè nn tradurrai il plugin giusto il pulsante sarà sempre in inglese.

    Ciao!

     

    PS: Che linguaggi di programmazione sai?... siamo in cerca di staff se ti interessa un posto abbiamo 4 domini .it e tra pochi mesi saremo marchio registrato, abbiamo anche la licenza per la distribuzione dei prodotti di Adobe(R) Free

  • Di linguaggi web ne conosco poco, conosco discretamente C e VB.net e altre cosette come batch scripting e un veccli linguaggio Hypercard.

    Quindi se cercate sviluppatori WEB siete fuori strada, sciluppo su Pc e console (quando ho tempo aka di rado)

    Comunque ho risolto stava nella skin, e ho anche modificato suddetta skin per aggiungere il pulstane chat e i link foto e video grazie di tutto

  • Carmelo,

    Cerca nei vari plugin che usi il file en.php , solitamente le cose principali della lingua stanno li' dentro.